![]() |
اعلامیه جهانی حقوق بشر ... 50 سال ... 50 میلیون مورد نقض ... و 50 فکر . « شاید نوشته من مغایر قوانینی استبدادی بعضی از کشور ها با شد ، ولی من می خواهم از اعلامیه جهانی حقوق بشر سخن بگویم . "من حق دارم که دارای عقیده ای باشم و آن را بیان کنم ، گرامی بدارم و انتشار دهم ، با آن زندگی کنم ، و با همین عقیده بر هر کجا که دلم می خواهد رفت و آمد کنم و مهم تر آنکه با شیوه های مسالمت آمیز دیگران را متقاعد کنم که آنها نیز این عقیده را بپذیرند ." این سرشت ماده 19 اعلامیه حقوق بشر است ، یعنی هر هنرمندی با هر نظر ، نیت و گرایشی حق دارد با شور و شوق و پای بندی عقیده خود را بیان کند ، ولو انسان ، بدون خیر و شر این عقیده هم بتواند زندگی کند. منشور سازمان ملل كه جايگزين پيمان ورساي و جامعهي ملل (بعد از جنگ جهاني اول) شد ميگويد كه كشورهاي عضو به استقلال اراضي يكديگر احترام بگذارند، اما ديديم كه چه رژيمهايي بر جهان حاكم شدند. هيتلر هم منشور حقوق داشت. قهوهاي پوشها و كت چرميها ميتوانستند ترا مثل سگ بكشند اگر فكر مستقلي داشتي. فكر مستقل را خيانت به حق حاكميت مستقلانه و آرامش ميدانستند و به بهانهي حفظ آرامش آخرين ميخ را بر تابوت فرد ميكوبيدند. گاهي به ويكتور خارا ميانديشم- خوانندهي مردمي و مبارز حقوق مدني شيلي در دههي 70 در زمان آلنده. او را زندند و مچ دستش را شكستند تا مبادا قلب مردم را دوباره به هيجان آورد. دولت (آگوستو پينوشه) او را در خيابانها گرداند تا نشان دهد كه قدرتمند است. اين قدرت نمايي كه روي ديگر سكهي ناتواني است. همه ما در غفلت ها و انتخاب های ساده خود گنه کاریم . انتخاب کرده ایم که به ظلم همیشگی بشر علیه بشر چشم ببندیم . دیگر از جانوران هم پایین تریم ! حتی به غریزه بقاء، یعنی یگانه غریزه ای که از نابودی موجودات جلوگیری می کند ، خیانت کرده ایم . شفقت در مذبح سیاست قربانی شده است . شاید جنگ را ببری و چند صباحی بر اریکه بنشینی ، اما تا وقتی که فرد مایه کشاکش های توست به آن حالت اطمینانی که سبب آرامش ذهن ات شود ، نمی رسی . در آفریقای جنوبی این حالت را ماندلا می نامند . باشد که تمامی جهان به ماندلا برسد . شاید فردا برسد ، هر چند که امروز بهتر است . » رالف استیدمن 16 اوت 1998
آنچه كه خوانديد بخشي از متن نوشتهي "رالف استيدمن"، نقاش، تصوير ساز و كاريكاتوريست برجستهي ولزي است كه آثار تصويرسازي مشهوري چون آليس در سرزمين عجايب و جزيرهي گنج را در كارنامهي خود دارد. اين متن انتقادي از اعلاميهي حقوق بشر، انتخابي است بر مقدمهي كتاب "اعلاميهي جهاني حقوق بشر" ترجمهي رضا رضايي همراه با كاريكاتورهاي حسن كريمزاده كه در سال 1380و توسط نشر كوچك منتشر گرديد. اين كتاب چهارمين برگردان اعلاميهي حقوق بشر به فارسي است. نقطهي قوت اين كتاب، همراهي آثار درخشان حسن كريمزاده، كاريكاتوريست و گرافيست برجستهي كشورمان است كه اين كتاب را در ميان آثار مشابه قبلي نمايان ميكند. البته ترجمه اين كتاب از بيانيهي حقوق بشر نيز به قدرتمندي سه اثر قبلي ديگر است. در اينجا برآنيم تا به تدريج هر يك از مواد اين بيانيه را همراه با كاريكاتور مم سنگ آن كه به قلم هنرمندانهي آقاي حسن كريمزاده تصوير شده است، در اختيار دوستان قرار دهيم، باشد كه آگهي باشد بر همگان.
|
||
![]() |
تمام افراد بشر آزاد و با شأن و حقوق برابر به دنيا ميآيند. همه از مواهب عقل و وجدان برخوردارند و بايد نسبت با يكديگر با روحيهي برادرانه رفتار كنند.
All human being are born free and equal in dignity ad rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
|
||
![]() |
هر كس، بدون هيچ گونه تمايز، به ويژه از حيث نژاد، رنگ، جنس، زبان، دين، نظر سياسي يا هر نظر ديگر، و همچنين منشأ ملي يا اجتماعي، ثروت، ولادت، يا هر وضعيت ديگر، از تمام حقوق و آزاديهاي مذكور در اعلاميهي حاضر برخوردار است. به علاوه هيچ تبعيضي نبايد اعمال شود كه مبتني بر وضعيت سياسي، قضايي يا بين المللي كشور يا سرزميني باشد كه شخص به آن تعلق دارد، خواه [اين كشور يا سرزمين] مستقل، تحت قيموميت يا غير خود مختار باشد يا تحت هر گونه محدوديت ديگري از حيث حاكميت [ملي].
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set froth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Furthermore, no distinction shall be made on basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty. |
||
![]() |
هر کس حق حیات، آزادی و امنیت شخصی دارد.
Everyone has the right of life, liberty and security of person.
|
||